Labs tulkošanas birojs – atvērti vārti pasaulei

Bizness un Finanses | 2017-03-14 11:51:46 | Žeņ Šeņ | Komentāri ()

Pasaulē ir vairāk kā 7000 dzīvas valodas. Nepilnās 400 no tām runā vairāk kā miljons iedzīvotāju, savukārt 55% no visām valodām runājošo skaits ir mazāks kā 10 tūkstoši. Lielākās pasaules valodas ir ķīniešu, spāņu, angļu, hindi un arābu valodas. Zinātnieki visas šīs valodas ir iedalījuši lingvistikas saimēs, kur tās tika grupētas pēc līdzīgu vārdu, skaņu, gramatikas principiem, kā arī to uzbūves un, galvenokārt, pēc tautu vēstures.

Lai spētu orientēties valodu bagātībā, jau vairākus tūkstošu gadus atpakaļ radās tulka profesija. Tieši tulki ir veidojuši vēsturi, jo tulkojumu nozīme pasaules kultūras attīstībā ir neatsverama. Labs tulkošanas birojs ir akūta nepieciešamība ikvienam starptautiskam uzņēmumam, kam saskarsme ar dažādām valodām.

Valoda ir kultūras un vēstures daļa

Pēc definīcijas, valoda ir artikulētu zīmju kopums, kas kalpo kā cilvēku sazināšanās līdzeklis. Galvenā valodas funkcija ir informācijas un domu apmaiņa. Pateicoties valodai, mēs domājam, iegūstam jebkāda veida informāciju, uztveram apkārtējo pasauli un cilvēks prieku, sarūgtinājumu, pārdzīvojumus un pārējās emocijas var ietērpt vārdos. Saprotams, ka valoda attīstījusies līdz ar kopējo cilvēka evolūciju, jo sākotnējais cilvēka vārdu krājums un to nozīme bija krietni šaurāks. Jo sarežģītāka kļuva valoda, jo nepieciešamāk dažādām tautām bija saprast vienam otru un tulkošanas biroji aizvien nostiprināja savu lomu.

20. gadsimta cilvēks saprata, ka lai sazinātos ātrāk un efektīvāk, nepieciešama vienota valoda - tiem vajag mācēt runāt valodā. Visvairāk tas noderēja politiķiem, zinātniekiem, pilotiem, tirgotājiem un tūristiem. Tas ir iemesls, kāpēc diplomātiskajā pasaulē runāja franču valodā, kuru pēcāk  aizstāja angļu valoda. Internacionālā līmenī angļu valoda pašlaik ir vadošā, tomēr patiesībā cilvēku skaita ziņā visvairāk cilvēku runā ķīniski. Labs tulkošanas birojos nodrošina tulkojumus visās izplatītākajās pasaules valodās.

Valodas bagātība tulkošanas birojā

Nevar apgalvot, ka valoda mūsdienās notrulinās, tomēr pateicoties 21. gs. iespējām un internetam, tā ir kļuvusi krietni vienkāršāka. Retais šī gadsimta iedzīvotājs varētu lasīt 19. gs.romantiķu literatūru un pielietot šo stilu savā ikdienā. Būtībā pašlaik valodu starpā noris cīņa, kuras process ir līdzvērtīgs evolūcijai, tikai krietni ātrāks.

Jauns vārds ceļojot pasaulē ar interneta un sociālo tīklu palīdzību, spēj iekarot savu vietu ļoti ātri. Piemēram, vārds “selfijs”, kuru nu ja pazīst ne tikai jaunieši.  Tas ir iemesls, kāpēc tulkošanas biroja profesionalitātei un valodas izjūtai ir tik būtiska loma. Ja nepieciešams valodu izjust, izprast un bagātināt sevi, noteikti jāizvēlas tulkošanas birojs, kas strādā kvalitatīvi, rūpējoties par katra vārda ideālo atbilstību oriģinālā autora domai.

Žeņ Šeņ

Raksta autors

Atslēgas vārdi

Komentāri ()

Jaunākie raksti

Populārākie raksti